Radio Dehors: une phonographie du monde

Étape 5 - Saguenay

Le jeudi 5 octobre 2017 à 20 h 00 au Centre d’Expérimentation Musicale.

Programmation

1re pièce : Un Paso doble sonore (3e épisode) d’Alain Mahé (France) et Kaye Mortley (Australie) (15:00)

À partir de la pièce Paso Doble, rencontre entre le plasticien catalan Miquel Barcelò et le danseur – chorégraphe de Voivodine, Josef Nadj, sur l’argile (rouge) et pour laquelle Alain Mahé a composé le son, ils proposent de transformer des éléments sonores et musicaux instables (temps réel, feedback et matières fixées) tous liés à la fabrication d’un spectacle, en œuvre sonore. Il s’agira de fixer des gestes et du souffle d’une « peinture sonore » renvoyant (mais autrement) au propos caché au sein de la pièce. Le langage, ou plutôt la voix humaine, ne serait pas forcément exclu d’une version sonore de Paso doble.

In lieu of classic radio foley techniques, we will incorporate playback from field recordings found around San Francisco. The chapel bells of the fictional Llareggub may be extracted from San Francisco’s Old St. Mary’s Cathedral. The music from Coronation street may be compiled from street performers of the San Francisco wharf.

2e pièce : El Viaje del An(h)ima Cornuta du Collectif Perceptorium (Colombie, Bogotà) (17:36)

El viaje del An(h)ima Cornuta es la travesía del pájaro (llamado en francés Kamichi Cornu) a través de un dispositivo simbólico, el cual cuenta, usando como material su entorno sonoro, sus cantos y sus gritos, los cuales hablan de su tiempo y su espacio. Este dispositivo creativo, poético, simbólico, trabaja partiendo de sonidos registrados en el ambiente natural del Anhima Cornuta, interpretados en vivo. El pájaro canta, actúa con la elasticidad del sonido usando como recurso actoral y montajístico los tratamientos de señal audio en tiempo real. De esta manera se crea una ficción (o Drama documental) que nos permite hacer parte de un encuentro con la selva, el sonido y el tiempo, sin hacer uso de textos o narraciones, sencillamente a través de los entornos sonoros.

3e pièce : Mashteuiatsh liaisons sonores de la CRC Dramaturgie sonore au théâtre (Canada, Saguenay) (28:55)

Réécriture réalisée à partir d’une performance radiophonique conçue à partir d’une immersion dans la culture ilnue à Mashteuiatsh (Lac Saint Jean, Québec). Cette pièce repose sur des complicités entre artistes du son, du théâtre, de la poésie, de la performance et de la radio, et de divers nations (ilnus, québécois et bretons) qui, ensemble, ont rencontré les gens (conteurs, guide, enfants…) comme la nature du village. On a tenté de maintenir un contact entre un son repéré, narratif ou patrimonial et un son « détaché », fruit d’une écoute plus lâche, plus faillible pour créer une certaine déliaison à notre contexte qu’on ne voulait pas instrumentaliser, illustrer. Cette pièce est remontée par Alain Mahé et créée par Andrée- Anne Giguère, Edouard Germain, André Éric Létourneau, Alain Mahé, Jean-Paul Quéinnec, Sonia Robertson et Guillaume Thibert.

4 e pièce : El mohán como paisaje sonoro de Fernando GutiérrezDayanne Alejandra Osorio et Miguel Nicolás Torres (Colombie, Bogotà) (15:09)

El siguiente documento tiene como fin presentar la propuesta sonora titulada ‘El Mohán’, en la cual se hace referencia  a una criatura mítica popular, dentro de la cultura colombiana. Este es un ser misterioso, sobrenatural que acecha a los pescadores y mujeres que visitan el río magdalena, fuente fluvial de gran importancia para la vida de nuestro país, considerado el río más importante de colombia.

La propuesta tiene dos momentos. La primera, grabación insitu, tal cual, en un bote o chalupa de pescadores, quienes mientras realizan su faena, cuentan sobre la leyenda y sus experiencias frente a ella. Tenemos la idea de llevar una guitarra y cantar algunas canciones tradicionales con los pescadores en el bote.

Un segundo momento, implica, un trabajo de edición, en el que se reconstruirá un momento sonoro, que cuenta de este imaginario colectivo mítico. Para este trabajo tenemos la idea de junto con los sonidos propios del ambiente de la pesca, mezclar con sonorizaciones especiales para recrear el mohán y complementar con bases musicales creadas especialmente para este propósito.

5e pièce : Le dernier combat de Stéphane Hessel (extrait) de Bruno Tackels (France, Paris ; Colombie, Botogà) (7:11)

Entretien inédit avec Stéphane Hessel, déjà fort malade, où il commente l’émission que j’ai réalisée sur son père, Franz Hessel, l’ami, le frère de Walter Benjamin. Stéphane Hessel commente trois épisodes sur les dix que comprend le feuilleton d’un flâneur. La prise de son a été faite avec le matériel et la technique de Radiofrance.

6e pièce : Mashteuiatsh liaisons sonores (extrait) de la CRC Dramaturgie sonore au théâtre (Canada, Saguenay) (28:55)

Réécriture réalisée à partir d’une performance radiophonique conçue à partir d’une immersion dans la culture ilnue à Mashteuiatsh (Lac Saint Jean, Québec). Cette pièce repose sur des complicités entre artistes du son, du théâtre, de la poésie, de la performance et de la radio, et de divers nations (ilnus, québécois et bretons) qui, ensemble, ont rencontré les gens (conteurs, guide, enfants…) comme la nature du village. On a tenté de maintenir un contact entre un son repéré, narratif ou patrimonial et un son « détaché », fruit d’une écoute plus lâche, plus faillible pour créer une certaine déliaison à notre contexte qu’on ne voulait pas instrumentaliser, illustrer. Cette pièce est remontée par Alain Mahé et créée par Andrée- Anne Giguère, Edouard Germain, André Éric Létourneau, Alain Mahé, Jean-Paul Quéinnec, Sonia Robertson et Guillaume Thibert.

7e pièce : A cut from Dylan Thomas’ Under Milk Wood (1ère partie) de SoundPlay.media (États-Unis, San Francisco) (15:00)

Performance on a San Francisco pier, with sound collage and sound design constructed from original San Francisco field recordings.

Under Milk Wood is Dylan Thomas’s classic poem-play for radio. Under Milk Wood is one of the strongest examples of the marriage between theatre and radio writing found in the public domain. Under Milk Wood is the portrayal of a day in the life of the sleepy fictional Welsh town of Llareggub. Our performance will exist within a 30 minute run time, with the performance focusing on Llareggub’s morning. Which explores the dreams of waking Llareggub citizens, as they wake and attend the morning sermon.

The characters in Under Milk Wood live incredibly nautical lives, to reflect this, our performance will be recorded on location on a San Francisco pier. The sounds of the ocean and permeate our recording, and the breeze of the ocean wind will fuel our performance.

In lieu of classic radio foley techniques, we will incorporate playback from field recordings found around San Francisco. The chapel bells of the fictional Llareggub may be extracted from San Francisco’s Old St. Mary’s Cathedral. The music from Coronation street may be compiled from street performers of the San Francisco wharf.

*Crédit photos: Nicolas Bergeron

Partenaires de l’événement